citations,poèmes et proses au fil du jour...en français et traduit en espagnol
***
J’ai vu les vagues sur la mer, leur écume était d’un beau blanc
Alors j’en ai pris un peu, ils sont devenus mes sous-vêtements
J’ai vu ta terre et la mienne, elle attendait le printemps
Alors j’en ai pris un peu, ils sont devenus mes bas me caressant…
J’ai vu se lever le soleil, comme si tu me regardais, resplendissant
Alors j’en ai pris un peu, c’est devenu ma robe de lumière scintillante
J’ai vu ton souffle sur tes mots, il formait des couleurs en nuances
Alors j’en ai pris un peu, l’étalant sur mon cou comme une fragrance…
Et j’ai vu que le tout habillait mon âme tout simplement
Alors je me suis enveloppée tel un manteau, de ton essence
Tu as vu sur mes joues, un peu de fard rougeoyant
Car je dépose sur tes lèvres, un baiser si amoureusement…
Je l’ai pris d’un de mes rêves de la nuit d’avant
Pour habiller ton âme. Et je t’ouvre mon cœur à présent.
Viens, tendresse de ma tendresse
Et au plus profond de moi…reste !
Petite Marie
He visto las olas sobre el mar, su espuma era de un blanco hermoso
Entonces tomé un poco de ello, fue mi prenda interior
He visto tu tierra y la mía, esperaba la primavera
Entonces tomé un poco de ella, fueron mis medias de dulzura…
He visto levantarse el sol, como si me mirabas, resplandeciente
Entonces tomé un poco de él, fue mi vestido de luz centelleante
He visto tu soplo sobre tus palabras, formaba colores en matices
Entonces tomé un poco de ello, repartiéndolo en mi cuello como una fragancia…
Y he visto que todo aquello vestía mi alma simplemente
Entonces me envolví tal un manto, con tu esencia
Has visto sobre mis mejillas, un poco de color ruborizado
Porque dejo sobre tus labios, un beso tan amorosamente…
Lo cogí de uno de mis sueños de la noche anterior
Para vestir tu alma. Y ahora te abro mi corazón.
Ven, ternura de mi ternura
¡Y en lo más profundo de mí, quedate!
Marisol