citations,poèmes et proses au fil du jour...en français et traduit en espagnol
***
Aujourd’hui je serai libellule…
Je rejoindrai les êtres de la terre
Et me poserai sur les campanules
Entourée de la sauvage luzerne.
*
Et quand je me serai remplie d’amour
Je viendrai te murmurer à l’oreille
De mots- caresses qui suivront tes contours
Que j’en ferai trembler mes ailes.
*
Et le soleil fera briller mon cœur
D’un beau vert, bleu et or
Je t’apporterai toutes les senteurs
Qui s’étaleront sur ton corps.
*
Ensuite je me poserai sur ta main
En repliant doucement mes ailes
Et si tes yeux regardent au fond des miens
Ils y verront l’âme qu’ils recèlent.
*
Quelques minutes d’insouciance…
Avant le réveil à la souffrance
Je laisse mes ailes à la romance
Et mes pensées aux griffes de l’endurance.
*
Aujourd’hui j’étais libellule
Maintenant je suis celle qui me reste
La petite fille remplie de mansuétude
Et la femme qui dans un monde, se cherche…
Petite Marie
Hoy seré libélula
Me reuniré con los seres de la tierra
Y me posaré sobre las campánulas
Rodeada de la alfalfa huraña.
*
Y cuando me habré llenado de amor
Vendré a murmurarte al oído
Palabras- caricias que seguirán tus contornos
Hasta hacer temblar mis alas.
*
Y el sol hará relucir mi corazón
De un bello verde, azul y dorado
Te aportaré todos las fragancias
Que se extenderán sobre tu cuerpo.
*
Luego me posare sobre tu mano
Replegando suavemente mis alas
Y si tus ojos miran al fondo de los míos
Verán allí el alma que abrigan.
*
Algunos minutos de despreocupación…
Antes del despertar en el sufrimiento
Dejo mis alas a la romanza
Y mis pensamientos a las garras de la resistencia.
*
Hoy era libélula
Ahora soy aquella que me queda
La niña llena de mansedumbre
Y la mujer que en un mundo, se busca…
Marisol