citations,poèmes et proses au fil du jour...en français et traduit en espagnol
***
Je me suis laissé porter
Par quelques vagues
Celles de mes émotions égarées
Sur une petite île où elles ont échoué
L’île de l’insouciance
Où mes mots font escale
Le temps d’une délivrance
J’y laisse quelques lambeaux de souffrance
Mais toi, tendresse de ma tendresse
Tes ondes arrivent par-delà
Elles sont une bruine d’allégresse
Dans les creux de ma tristesse
Et même si ta terre est lointaine
Que la distance nous sépare
Mon âme se sent pleine
Tu la remplis de mots qui chassent mes peines
Alors je vole au-dessus du monde
Loin de tous ces affres
Et je rejoins ton horizon
Puis-je m’y poser sur chaque saison ?
Pour toi je les ferai douceur
Et mon amour te bercera
Car sur chaque battement de ton cœur
Je t’aimerai avec beaucoup de ferveur.
Petite Marie
Me dejé llevar
Por algunas olas
Las de mis emociones extraviadas
En una isla pequeña dónde se detuvieron.
La isla de la despreocupación
Donde mis palabras hacen escala
El tiempo de una liberación
Dejo allí algunos jirones de sufrimiento
Pero tú, ternura de mi ternura
Tus ondas llegan por encima
Son una llovizna de alegría
En los huecos de mi tristeza
Y aunque tu tierra sea lejana
Qué la distancia nos separa
Mi alma se siente plena
La llenas de palabras que alejan mis penas
Entonces vuelo por encima del mundo
Lo más lejos de esas ansias
Y me úno a tu horizonte
¿Puedo allí, posarme en cada estación del tiempo?
Para ti las haré dulzura
Y mi amor te mecerá
Porque sobre cada latido de tu corazón
Te amaré con mucho fervor.
Marisol