Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

citations,poèmes et proses au fil du jour...en français et traduit en espagnol

Le panier de mots…La cesta de palabras…

de-olgun-Yurekler.jpg

***

Elle longe la fin du jour avec son panier de mots sous son bras, sentant encore la douleur des âmes ignorées qui vibrent sur la sienne…

 Un soupir lui échappe, le regard perdu sur l’horizon. Patiemment, elle attend que tout dorme autour d’elle et sans faire de bruit, les pieds nus, elle ouvre la porte de derrière, celle qui donne sur son petit jardin secret…

Elle y dépose son panier sur l’herbe fraîche et s’étale de tout son long, les yeux tournés vers l’immensité étoilée. Elle écoute le murmure du ciel lui conter de merveilleuses histoires qui l’enveloppent toute entière.

Maintenant…elle peut accrocher ses mots sur le fil du sillon des étoiles, où le doux zéphyr de l’univers, avec tendresse sèche une larme, là…personne ne la voit. Elle pense à une douceur qui frôle son cœur, c’est son âme sœur quelque part…

Elle retourne vers ses mots, et voit qu’il reste encore une petite place. En regardant tout au fond du panier, elle prend les derniers mots et les accrochent délicatement au milieu de l’espace vide : « tu me manques tant… »

Un sourire triste au coin des yeux, elle les referme  un instant, peut-être que …

Elle longe la fin du jour avec son panier de mots sous son bras et suit du regard le parcours des étoiles… Elle sait que son âme est remplie de mots, de ceux dont est faite l’essence d’amour…

Petite Marie

 

La cesta de palabras…

 

Va caminando al borde del día con su cesta de palabras bajo el brazo, sintiendo aun el dolor de las almas ignoradas que vibran sobre la suya…

 Un suspiro se le escapa, la mirada perdida sobre el horizonte. Con paciencia, espera que todo duerma a su alrededor y sin hacer ruido, los pies descalzos, abre la puerta trasera, la que da a su pequeño jardín secreto…

Deposita su cesta sobre la hierba fresca y se hecha de todo lo largo, los ojos mirando hacia la inmensidad estrellada. Escucha el murmullo del cielo contarle historias maravillosas que la envuelven por completo.

Ahora… puede colgar sus palabras sobre el hilo del surco de las estrellas, donde el suave céfiro del universo, con ternura seca una lágrima, allí…nadie la ve. Piensa en una dulzura que roza su corazón, es su alma gemela en alguna parte…

Vuelve hacia sus palabras, y ve que todavía queda un poco de sitio. Mirando en el fondo de la cesta, coge las últimas palabras y las cuelga delicadamente en medio del espacio vacío: " me faltas tanto… "

Con una sonrisa triste en el borde de los ojos, los cierra un instante, quizás…

Va caminando al borde del día con su cesta de palabras bajo el brazo y sigue con su mirada el recorrido de las estrellas… Sabe que su alma está llena de palabras, de ésas que están hechas de esencia de amor…

Marisol 

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
E
<br /> Voilà un texte où je reconnais parfaitement mon état du moment... Pour toi qui voulais savoir comment je vais..; comme elle ! ;) Bisous<br />
Répondre
P
<br /> <br /> oui je vois....je peux te comprendre...mais on peut élever notre fréquence,c'est comme cela que je fais quand j'écris et je ressens la beauté,la force de l'amour malgré ce monde de misère....et<br /> on fusionne avec cette énergie jusqu'à ce que notre tristesse s'aténue et notre vide se comble...parce que l'on donne alors le meilleur de nous même aux autres,ceux qui en ont besoin et cela nous<br /> fait du bien...ainsi leur rosée se pose sur notre âme en retour...tendresse et bisous ma douce amie<br /> <br /> <br /> <br />
T
<br /> La nuit porte conseil .<br /> <br /> <br /> Joli petit conte<br /> <br /> <br /> Amitiés Poétiques<br /> <br /> <br /> Tony<br />
Répondre
P
<br /> <br /> bonjour Tony,un grand merci pour ton commentaire,cela me fait plaisir que tu passes me lire,je te souhaite un bon dimanche rempli de douceur,Marisol<br /> <br /> <br /> <br />